Keine exakte Übersetzung gefunden für مستشفي متخصصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مستشفي متخصصة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los hospitales especializados prestan servicios de atención de la salud a las personas de determinados grupos de edad, con enfermedades específicas.
    وتقدم المستشفيات المتخصصة حماية للرعاية الصحية إلى أطراف من فئات عمرية معينة، أي إلى المرضى بأمراض مخلقة.
  • El sistema de atención de salud comprende a los médicos generales, servicios de fácil acceso para todos y que pueden consultarse de forma anónima, servicios de salud municipales, dispensarios, hospitales generales y hospitales de especialidades.
    ويتألف النظام الإجمالي للرعاية الصحية من ممارسين عامين، وخدمات يسهُل للجميع الوصول إليها ويمكن استشارتها دون ذكر الاسم، والخدمات البلدية للصحة، والعيادات الخارجية، والمستشفيات العامة والمستشفيات المتخصصة في ميادين خاصة.
  • En los cuadros 7 y 8 se aprecian índices elevados de mortalidad entre todos los grupos de edad, con un máximo en la región de la Bekaa, seguida por la región Norte, lo que obedece a la escasez de hospitales especializados o equipados adecuadamente para atender los casos complicados, así como a las grandes distancias que separan los centros médicos de las regiones rurales.
    ويبين الجدولان 7 و8 ارتفاع نسبة الوفيات لجميع الأعمار في مناطق البقاع تليها الشمال، نتيجة نقص المستشفيات المتخصصة أو المجهزة لاستقبال الحالات الصعبة وتباعد المسافة بين المراكز الطبية والمناطق الريفية.
  • En tercer lugar, en lo que respecta a la rehabilitación, estamos brindando a las víctimas de accidentes de tránsito asistencia médica de emergencia y de larga duración y servicios de rehabilitación en hospitales y centros especializados.
    ثالثا، تدابير تأهيلية تتمثل في تقديم الرعاية الطبية العاجلة وطويلة الأجل لضحايا إصابات حوادث الطرق، من خلال الخدمات الطبية والصحية التأهيلية التي توفرها الدولة في المستشفيات والمراكز المتخصصة.
  • La organización general es la siguiente: los servicios de atención básica de salud están a cargo de los consejos sindicales y los centros sanitarios rurales (que cuentan con servicios de salud maternoinfantil), de los tehsil; los hospitales de distrito funcionan, como indica su nombre, en los distritos; los hospitales docentes (adscritos a los colegios médicos y a institutos de enseñanza de postgrado), en ciudades grandes, y los hospitales especializados, en las ciudades más grandes.
    والترتيب العام الساري هو: الوحدة الصحية الأساسية على مستوى مجلس النقابة، والمركز الصحي الريفي على مستوى القرى (تتضمن هذه المراكز الصحية الريفية مراكز لرعاية صحة الأم والطفل)، ومستشفى المنطقة على مستوى مقر المنطقة، والمستشفيات التعليمية في المدن الكبرى (هذه المستشفيات ملحقة بكليات الطب ومؤسسات الدراسات العليا) المستشفيات المتخصصة في المدن الكبرى.
  • Los médicos generales cumplen la función de "guardianes" del sistema neerlandés y remiten a los pacientes a los hospitales y a los especialistas.
    ويضطلع الممارسون العامون بدور حارس البوابة في النظام الهولندي ويحيلون المرضى إلى الرعاية في المستشفيات أو إلى رعاية متخصصة.
  • En la estimación también se solicitan créditos para evacuaciones médicas, hospitalización y servicios médicos especializados, vacunas, condones profilácticos y otros suministros médicos.
    وتغطي هذه التقديرات أيضا تكاليف الإجلاء الطبي، والنقل إلى المستشفيات للعلاج، والخدمات الطبية المتخصصة، واللقاحات، والواقيات الذكرية، وغير ذلك من اللوازم الطبية.
  • Al hospital Panzi de Bukavu, que se especializa en tratar a las víctimas de la violencia sexual, llegan cada año 3.500 mujeres con fístula y otras lesiones genitales graves como consecuencia de la violencia sexual.
    ويستقبل مستشفى بانزي في بوكافو المتخصص في معالجة ضحايا الاغتصاب الجنسي 3500 امرأة في العام يعانين من الناسور وغيره من الإصابات التناسلية الخطيرة الناجمة عن العنف الجنسي.
  • La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas. El inciso a) de su artículo 55 estipula que el empleador es el responsable de la asistencia médica que necesite una empleada doméstica.
    ويوفر مرسوم التأمين الاجتماعي قدرا من الحماية للعاملة في المنازل وتقرر المادة 55- ألف مسؤولية رب العمل عن العناية الطبية للعاملة بالمنزل وتشمل الرعاية الصحية، العناية من قبل ممارس عام، والعناية المتخصصة بالمستشفيات، الإمدادات الصيدلانية الأساسية.
  • c) En marzo y abril de 2003, Thich Huyen Quang fue a Hanoi para someterse a tratamiento médico en el hospital K, especializado en oncología, donde fue bien atendido por médicos destacados. También se permitió la permanencia en el hospital de diez acompañantes, entre otros su enfermera personal, todo el tiempo que duró el tratamiento médico.
    (ج) في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2003 ذهب ثيش هوين كوانغ إلى هانوي للعلاج الطبي في مستشفى كيه المتخصص في علاج السرطان وتولى علاجه مجموعة من كبار الأطباء وسمح لمرافقيه بمن فيهم ممرضته الخاصة بالبقاء معه في المستشفى طوال مدة العلاج الطبي.